Η συνέντευξη με την Anna Netrebko

Μπορεί να υπολογίζεται πολύ χαμηλώνοντας τη φωνή της και ψιθυρίζοντας, σαν να ανέθεσε αμέσως σε σας ένα μυστικό. Στη συνέχεια γελάνε δυνατά, "hahaha", και ακούγεται σαν ένα τέλειο γέλιο της όπερας. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια της συνέντευξης στο "Hotel Sacher", η Anna Netrebko ξεχάσει τελικά να βελτιστοποιήσει τη γοητεία της. Τότε γελάει χαλαρή, χειρονομώντας, αναστενάζοντας, σφίγγοντας τη γροθιά της, και έχετε την αίσθηση ότι είναι πραγματικά εκεί και με τις σκέψεις της όχι αλλού.

Σταδιακά καταρρέει στον καναπέ και σκέφτεται μόνο από καιρό σε καιρό να ισιώσει για τη φωτογραφία. Ο συνεργάτης της, ο ουργουαγιάν μπάβι-βατόνι Erwin Schrott, έρχεται μετά από πρόβα, φορώντας ένα παχύ μάλλινο μαντίλι και ένα γκρι πουλόβερ, το χαιρετά με χαρά και στη συνέχεια εξαφανίζεται και πάλι. Δεν πρέπει να καπνίζει τόσο πολύ, η Anna Netrebko καλεί μετά από αυτόν - λέει ο Errrwin, με μια βαριά τυλιγμένη R - αλλά δεν το έχει ακούσει πριν. Οι φωτογραφίες που τραβήχτηκαν κατά τη διάρκεια της συνέντευξης, θέλει να δει το ίδιο. Τώρα είναι ξαφνικά πολύ αυστηρός: αυτό δεν είναι, δεν είναι, υπάρχει πάρα πολύ διπλό πηγούνι, εκεί φαίνεται πολύ σοβαρή. Αποφασίζει πώς ο κόσμος μπορεί να δει την Άννα Netrebko.



Άννα Νερέμπκο γεννήθηκε το 1971 στο Κρασνοντάρ της νότιας Ρωσίας, ο πατέρας της ήταν γεωλόγος, η μητέρα της ήταν μηχανικός. Η σοπράνο κέρδισε μαθήματα τραγουδιού με δουλειά ως γυναίκα καθαρισμού στην Όπερα της Αγίας Πετρούπολης, όπου έδωσε το ντεμπούτο της στην όπερα το 1994 στο «Figaro» του Μότσαρτ. Η διεθνής της εξέλιξη ήρθε το 2002 στο Σάλτσμπουργκ ως Donna Anna στο "Don Giovanni" του Μότσαρτ. Από τότε, ο τραγουδιστής γιορτάζεται σε όλα τα στάδια του κόσμου, πιο πρόσφατα το 2010 στο "Ρωμαίο και Ιουλιέτα" του Charles Gounod στο Φεστιβάλ του Σάλτσμπουργκ. Η Anna Netrebko ζει στη Βιέννη, τη Νέα Υόρκη και την Αγία Πετρούπολη, από το 2006 και την αυστριακή ιθαγένεια. Με τον συνεργάτη της, τον μπάτ-βαρίτο Erwin Schrott από την Ουρουγουάη, έχει ένα γιο δύο ετών.



ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Οι θεατές αγαπούν να κάνουν κάτι παράξενο σε μια παράσταση, όπως ρίχνουν τα παπούτσια σας στην ορχήστρα και χορεύουν ξυπόλητοι ...

Anna Netrebko: ... OH, τα παπούτσια. Το έκανα μία φορά, το 2007, σε μια συναυλία gala, αυτό είναι σωστό. Αλλά οι άνθρωποι που πραγματικά συμπαθούν τη μουσική δεν πρέπει να έχουν τέτοιες προσδοκίες από μένα. Είμαι τραγουδιστής και όχι ηρωίδα.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Το νέο της άλμπουμ είναι η μπαρόκ μουσική του Pergolesi, συμπεριλαμβανομένου του Stabat Mater. Αυτό δεν είναι απαραιτήτως η μουσική με την οποία συνδέεστε. Έπαιξαν ακόμη και τη μουσική του Pergolesi στο Festspielhaus στο Baden-Baden πέρυσι. Δεν φοβόσαστε ότι υπήρχε πολύ λίγη γοητεία για το ακροατήριο;

Άννα Νερέμπκο: Όχι. Ήμουν πολύ ευτυχής να τραγουδήσω το Stabat Mater, ήταν πάντα ένα από τα αγαπημένα μου κομμάτια. Αλλά πρώτα έπρεπε να βρω τη φωνή μου για αυτό το είδος μουσικής. Στο τέλος, η απόδοση ήταν μεγάλη επιτυχία.



ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Ξέρετε ακόμη και κάτι σαν φοβερό στάδιο;

Anna Netrebko: Συνήθως δεν φοβάμαι να είμαι στη σκηνή. Αλλά συμβαίνει να μην νιώθω καλά την ημέρα μιας παράστασης. Ξυπνάω το πρωί, η αναπνοή είναι ανήσυχη. Όλα όσα ήταν εύκολα για μένα όταν τραγουδούσα πριν από λίγες μέρες είναι ξαφνικά σκληρή δουλειά.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Αυτό συμβαίνει ακόμα και στις μέρες που δεν υπάρχει απόδοση το βράδυ;

Anna Netrebko: Όχι πραγματικά. Είναι περισσότερο η αναταραχή πριν από ένα μεγάλο γεγονός: ένας νέος ρόλος, μια νέα παραγωγή ή μια μεγάλη συναυλία.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Τι βοηθάει από τη νευρικότητα;

Anna Netrebko: Εννοείς αν πίνω βότκα ή τρώω σοκολάτα; Δεν παίρνω τίποτα και ελπίζω ότι η αναταραχή πηγαίνει από μόνη της.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Θεωρούνται πολύ πειθαρχημένα, τραγουδούν ακόμη και όταν είστε άρρωστοι. Μόνο το 2007 θα έπρεπε να ταιριάζει λόγω προβλημάτων φωνητικού καλωδίου στο Φεστιβάλ του Σάλτσμπουργκ.

Anna Netrebko: Ναι, δεν ήταν πραγματικά δυνατό. Συνήθως πάντα σκέφτομαι ότι πρέπει να τραγουδήσω. Ήμουν τρεις φορές τόσο άρρωστος πέρυσι που δεν μπορούσα να μιλήσω. Αλλά δεν ήθελα να ακυρώσω, ήταν η νέα παραγωγή του δράματος αγάπης του Charles Gounod "Romeo και Juliet" στο Σάλτσμπουργκ. Έχω ήδη δει τα άρθρα των εφημερίδων μπροστά μου: "Σύντομα η καριέρα τους τελείωσε ..." Αλλά όχι! Έτσι άρχισα να τραγουδάω και δεν ήξερα αν θα φτάσω στο τέλος. Εκπληκτικά, το ακροατήριο δεν διαπίστωσε καν ότι ήμουν τόσο κακοποιημένος. Παρ 'όλα αυτά: θα έπρεπε να είχα ακυρώσει! Στο μέλλον, θέλω να είμαι πιο λογικός.

ChroniquesDuVasteMonde Γυναίκα: Έχετε κάποια ιδέα από πού προέρχεται η μεγάλη αίσθηση του καθήκοντός σας;

Anna Netrebko: Είναι αλήθεια, έχω πραγματικά κάτι στρατιώτη μέσα μου. Ξέρετε, μεγάλωσα στη Ρωσία τη δεκαετία του '70.Ήταν ακόμα η ατμόσφαιρα του Ψυχρού Πολέμου, γνωρίζαμε ότι έπρεπε να είμαστε έτοιμοι για έναν πιθανό πόλεμο εναντίον της Δύσης, έτσι η προπαγάνδα δούλεψε. Έχω διαβάσει πολλά από αυτά τα βιβλία στα οποία οι ήρωες είναι ατρόμητοι και ισχυροί και θέλουν να πεθάνουν για την πατρίδα τους. Εκείνη την εποχή κατάφερα αυτά τα βιβλία, αγαπούσα τους ήρωες και ήθελα να είμαι ο ίδιος ισχυρός. Το καλοκαίρι βρισκόμουν πάντα σε ένα στρατόπεδο πρωτοπόρων. Ταξίδευα σε ομάδες με πολλά άλλα παιδιά, τραγούδησα τραγούδια και διασκέδαζα μαζί τους. Φυσικά δεν το πήραμε πάντα σοβαρά. Αλλά ήμασταν κάποτε σοβιετικά παιδιά και μεγάλωνε με πειθαρχία.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Μερικές φορές ονειρεύεστε να είστε πραγματικά τεμπέλης;

Άννα Νερέμπκο: Όνειρα; Μπορώ να είμαι τεμπέλης, πολύ ζυγός!

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Δεν σας πιστεύω.

Anna Netrebko: Ας το φέρουμε έτσι: Όταν έρχεται σε αυτό, είμαι πολύ πειθαρχημένος. Και αν υπάρχει μια πιθανότητα να είναι τεμπέληδες, θα το χρησιμοποιήσω.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Ένα παράδειγμα;

Άννα Netrebko: Πέρασα με τη συνάδελφό μου Elina Garanca, τη λετονική μεσοποψόρα, ήταν μια πτήση πέντε ωρών. Είναι εξαιρετικά ταλαντούχος, αλλά και εργοδοτικός. Όλος ο καιρός, η Ελίνα σπούδασε βαθμολογία. Θα εξετάσω ίσως δέκα λεπτά, τότε θα είναι αρκετό και θα χαλαρώσω.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Έχετε βιώσει ποτέ ότι η χαρά του τραγουδιού έχει περάσει από το άγχος;

Anna Netrebko: Πριν από λίγα χρόνια, το 2004, είχα φυσικά εξαντληθεί. Ήταν το αίσθημα πάρα πολλών, όπως τρώγοντας τόνους γλυκών και αισθανθείτε άσχημα μετά. Έμεινα για κάποιο χρονικό διάστημα, και πήγε ξανά. Τα πολλά ταξίδια που πρέπει να κάνω είναι εξαντλητικά. Έχω πάντα προβλήματα λόγω έλλειψης σιδήρου και πρέπει να το ελέγχω τακτικά.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Ο συνάδελφός σας Rolando Villazón, με τον οποίο έχετε τραγουδήσει πολλά μαζί, είχε μια καύση το 2007, μια φωνητική λειτουργία το 2009 και αναγκάστηκε να αναστείλει μήνες και πάλι και πάλι. Τέτοιες ιστορίες δεν είναι ακριβώς ανυψωτικές.

Anna Netrebko: Αυτό είναι σωστό. Αλλά ευτυχώς έχει επιστρέψει. Έχει απίστευτη ενέργεια και ακτινοβολεί ότι το τραγούδι είναι διασκεδαστικό. Αυτό είναι πολύ μεταδοτικό και με βοήθησε να βρω τη χαρά εκείνη την εποχή.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Εσείς και η Villazón είχατε υποσχεθεί ως ονειρεμένο ζευγάρι της σκηνής της όπερας. Κάποτε είπατε ότι μισείτε τη διαφημιστική εκστρατεία γύρω σας, τις πολλές αναφορές στα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Δεν σας αρέσει και η διαφημιστική εκστρατεία;

Anna Netrebko: Είναι συχνά πάρα πολύ για μένα και γι 'αυτό δεν διαβάζω τα άρθρα στις εφημερίδες. Εδώ στη Βιέννη με ενοχλεί ότι πριν από μια παράσταση η εικόνα μου είναι παντού, όπως και αν οι συνάδελφοί μου, που τραγουδούν επίσης, δεν υπάρχουν. Δεν με βοηθά, δεν βοηθά κανέναν. Αλλά είναι απλά show business. Οι τιμές των εισιτηρίων των συναυλιών που τραγουδώ είναι συχνά υπερβολικά υψηλές. Μπορώ να καταλάβω ότι το κοινό παραπονιέται γι 'αυτό.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Βάζετε υψηλές τιμές εισιτηρίων υπό πίεση;

Άννα Νερέμπκο: Ναι. Μπορώ μόνο να κάνω το καλύτερό μου για να τραγουδήσω τραγούδια σε ένα ευρύ μουσικό φάσμα, σε διαφορετικές γλώσσες, έτσι ώστε να αντιμετωπίζονται όσο το δυνατόν περισσότεροι ακροατές.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Ακόμη και αν δεν σας αρέσει η διαφημιστική εκστρατεία γύρω από σας, έχετε εργαστεί σε αυτό τον εαυτό σας. Έχουν επανειλημμένα διαφημίσει, για παράδειγμα για Escada, Dior, Chopard, Schwarzkopf και BMW

Anna Netrebko: Αυτό είναι διαφορετικό. Μου άρεσε πολύ και μου αρέσουν τα προϊόντα.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Και δεν θα πληρώσετε ούτε γι 'αυτό.

Άννα Netrebko: Ναι, αλλά διατηρείται εντός ορίων.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Παρ 'όλα αυτά, η διαφήμιση φέρει τη διαφημιστική εκστρατεία - είτε σας αρέσει είτε όχι.

Άννα Netrebko: Είμαι δημόσιος αριθμός. Συμμετέχω επίσης σε φιλανθρωπικούς σκοπούς. Μπορώ να χρησιμοποιήσω το όνομά μου για να κάνω πραγματικά συναφή πράγματα, για παράδειγμα, ως προστάτης για έργα βοήθειας για παιδιά. Νομίζω ότι είναι πολύ ωραίο.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Εσύ είσαι μητέρα σου εδώ και πάνω από δύο χρόνια. Όταν γεννήθηκε ο γιος σου Tiago, ήσουν 37 ετών. Ήταν η κατάλληλη στιγμή για εσάς;

Άννα Νερέμπκο: Χαίρομαι που δεν έγινα μάνα νωρίτερα. Νομίζω ότι ήμουν μόλις 37 όταν ήμουν έτοιμος. Εκτός αυτού, φυσικά, χρειάζεστε τον σωστό άνθρωπο για αυτό, και με τον Erwin, ήξερα ότι ήταν αυτός.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Πώς έσπασε το μωρό σας όταν δεν είχατε πρόβες, καμία παράσταση; Οποιαδήποτε συμπτώματα στέρησης;

Anna Netrebko: Όχι! Ήμουν τόσο χαρούμενος που δεν τραγουδούσα. Δεν ήθελα καν να μάθω αν η φωνή μου είναι ακόμα εκεί. Στο σπίτι ένιωθα άνετα και δεν ήθελα να επιστρέψω στη σκηνή καθόλου.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Στις εφημερίδες που δεν διαβάζετε, λέει ότι η φωνή σας ήταν πιο γεμάτη από τότε που ήσαστε μητέρα. Τραγουδάτε πολύ στο γιο σας στο σπίτι;

Anna Netrebko: Τραγουδάω στις πρόβες, όχι καθόλου στο σπίτι. Silenzio!

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Αλλά σίγουρα τραγουδάτε νοσταλγικά.

Anna Netrebko: Όχι, όχι ένα.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Αν τραγουδούσε στο σπίτι, θα σήμαινε ότι πήγαινε στο σπίτι;

Anna Netrebko: Κάτι τέτοιο. Κάθε φορά που ακούω μουσική για επτά ή οκτώ ώρες σε πρόβα, χαίρομαι που οι άνθρωποι δεν τραγουδούν στο σπίτι. Πραγματικά τραγουδά μόνο, αν δεν μπορώ να αποφύγω, να πρόβες ένα κομμάτι. Τα είκοσι λεπτά είναι απόλυτα μέγιστα. Αυτό είναι κακό, ξέρω. (γέλια) Ο Erwin θέλει να τραγουδήσει στο σπίτι, αλλά χαλαρωτική μουσική, Bossa Nova, για παράδειγμα.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Ο γιος σας είναι τώρα δυόμισι ετών. Ξέρει καν ότι η μητέρα του είναι τραγουδιστής όπερας αν δεν τραγουδάτε μια ενιαία αριά στο σπίτι;

Άννα Νερέμπκο: Σίγουρα. Πέρυσι πρόβαζε το "Manon" του Jules Massenet στο Λονδίνο, δοκιμάζοντας στο Royal Opera House, με ορχήστρα, χορωδία, τραγουδιστές. Τραγούδησα μια μεγάλη περιοχή του Manon, lalalalala, μπήκε ανάμεσα στο Tiago στο βραχίονα. Στην αρχή ενδιαφέρεται πολύ, αλλά ξαφνικά έβαλε το δάχτυλό του στο στόμα μου. Κατά λάθος ένωσα σε αυτό, και ο Τιάγκο ούρλιαζε σαν να σε σούβλα, uuääääääää. Ο αγωγός Antonio Pappano, δεν είχε παρατηρήσει ότι κρατούσα τον Tiago στην αγκαλιά μου και, στη συνέχεια, ήταν εντελώς ενοχλημένος. Άφησα τη πρόβα με το γιο μου ...

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: ... χωρίς να πεθάνει ο θάνατος της σκηνής καθώς προβλέπει το τέλος του "Manon". Είσαι εντελώς δροσερό όταν πρέπει να πεθάνεις;

Anna Netrebko: Ειλικρινά: όχι. Μια συνάδελφος, η αμερικανική σοπράνο Patricia Racette, λέει ότι θα ήθελε να πεθάνει στη σκηνή. Ανησυχώ περισσότερο. Αισθάνομαι καλύτερα σε μια κωμωδία με ένα ευτυχές τέλος.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Αν ταξιδεύετε στον κόσμο για τις εμφανίσεις σας, πάρτε μαζί σας το Tiago. Μήπως αισθάνεστε μερικές φορές σαν μια μητέρα;

Anna Netrebko: Ναι, ναι, αλλά ευτυχώς πάντα έχω βοήθεια. Έχω μια νταντά στη Νέα Υόρκη, μία στη Βιέννη, και η αδελφή μου και ένας φίλος βοηθούν επίσης. Για παράδειγμα, όταν πρέπει να ταξιδέψω στην Ιαπωνία για παραστάσεις, η νταντά ή η αδερφή μου έρχονται μαζί.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Τι μιλάει εναντίον του γιου σας να μένει με τον πατέρα του σε τέτοιες περιπτώσεις;

Anna Netrebko: Ο Erwin είναι επίσης συνεχώς στο δρόμο, έχει πρόβες και εμφανίσεις σε όλο τον κόσμο. Έχουμε ήδη μια πολύ τρελή ζωή και υποφέρω πολύ από τους πολλούς διαχωρισμούς. Μερικές φορές τραγουδάμε μαζί σε μια παραγωγή, αλλά αυτό είναι σπάνιο. Από την άλλη πλευρά, δεν θέλουμε να εμφανίζουμε πολύ συχνά ως ζευγάρι τραγουδιών.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Θέλετε ο γιος του τραγουδιστή να γίνει αργότερα τραγουδιστής της όπερας;

Anna Netrebko: Για να είμαι ειλικρινής: δεν το ελπίζω. Η δουλειά απλά σημαίνει πολύ άγχος.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Και προγραμματισμός. Πιθανότατα γνωρίζετε ήδη πού θα βρίσκεστε σε πέντε χρόνια για την ακριβή ημερομηνία του σήμερα. Τι είναι αυτό το συναίσθημα, όταν ολόκληρη η ζωή περνάει;

Anna Netrebko: Λοιπόν, τουλάχιστον δεν θα με εκπλήσσει. Όταν ξέρω ότι σε πέντε χρόνια πρέπει να τραγουδήσω έναν πολύ απαιτητικό ρόλο σε μια νέα παραγωγή, μπορώ να προσαρμοστεί ήρεμα σε αυτό. Αλλά φυσικά έχετε δίκιο: είναι παράξενο να προγραμματιστεί έτσι. Ξέρω τι θα συμβεί σε μένα σε πέντε χρόνια; Θα μπορώ ακόμη και να σταθώ στη σκηνή ...

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Ίσως θα είστε και πάλι έγκυος.

Anna Netrebko: Πιθανό. (γέλια) Δεν έχουμε συγκεκριμένα σχέδια.

ChroniquesDuVasteMonde ΓΥΝΑΙΚΑ: Υπάρχει κάτι που φοβάσαι;

Anna Netrebko: Πριν είχα τη μικρή μου οικογένεια, ήμουν περισσότερο ή λιγότερο ατρόμητος. Τώρα υπάρχει αυτός ο όμορφος κόσμος που χτίσαμε σε τρία και αυτό είναι τόσο σημαντικό για μένα. Από τότε φοβάμαι να χάσω αυτόν τον θησαυρό, αυτή την τύχη και πάλι.

Maria Callas, interview.(1 of 4) (Απρίλιος 2024).



Anna Netrebko, Βιέννη, Σάλτσμπουργκ, Νέα Υόρκη, Rolando Villazón, Ουρουγουάη, Μπάντεν-Μπάντεν, Κλασική, Τραγουδιστής